D.S. al coda? 2002-07-24 09:07 pm what does this term mean? I used it once before, but that was a while ago and I can't remember! sombody please help Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #1 – 2002-07-24 11:46 pm It means return to the Segno, the weird sign that looks like a fancy S slashed out and with dots enclosing it, and proceed to the end of the piece. Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #2 – 2002-07-25 07:59 am While Francis is right, she is missing out one little step which may still leave Hannah a little confused."al coda" means play as far as the coda sign which is a little circle with a cross laid over it - sort of looks like a gunsight - and then jump to the other gunsight which begins the final part of the music, the coda or ending.So DS al coda means go back to the sign, play until you reach the coda sign, then jump to the ending, where you will find another gunsight, and play from there to the end of the number.D.C. (da capo, or to the head) is similar, except instead of going back to the sign, you go to the beginning of the piece. If it's D.C. al coda you play until you reach the coda sign, then jump to the coda. Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #3 – 2002-07-25 11:45 pm Oops, guess I missed the al coda part...----A very small PS...Others have been assumed to have the wrong sex like Shane in https://forum.noteworthycomposer.com/?topic=1187 and Marsu, so I guess it's my turn... I'm male like St. Francis of Assisi(sp?)... Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #4 – 2002-07-26 01:57 am Francis, this surprises me also, since the female variant is usually spelled with an "e" (Frances).Maybe you should change your name to "Bruno." :-PCheers,Fred Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #5 – 2002-07-26 03:50 am Fred, I knew you'd come through. Bruno -- no. But maybe my middle name, or maybe shorten it to Fred -- yah -- Fred Nachbaur sounds good! Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #6 – 2002-07-26 06:16 am Francis, I am sorry - the two spellings have always confused me, and I didn't even think about the matter. My carelessness is inexcusable, please accept my apology. Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #7 – 2002-07-26 06:35 pm No, It's OK. Sorry I yelled ;-) -- Now get up and spell your name with capitol letters!! Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #8 – 2002-07-26 08:17 pm ...spell your name with capitol letters!!You're trying to be funny, right?Capital letters, not capitol, for those who didn't notice. Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #9 – 2002-07-27 03:05 pm man, the jokes on me. I CAN'T SPELL!! Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #10 – 2002-07-27 07:06 pm the jokes on me. should read the joke's on me.(Please forgive me, I'm a proofreader by trade.) Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #11 – 2002-07-27 09:31 pm I assume that P.T.B. meant to write,"Please forgive me; I'm a proofreader by trade."A semicolon is used when it links complete sentences. Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #12 – 2002-07-28 03:41 am Robert, I assume that you meant to write...;-)LOL! Everyone is finding something wrong with the next person's grammer, but I can't find anything wrong with your grammer. I HOPE this is right. I tried to be my own proofreader!! Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #14 – 2002-07-29 02:26 pm ROTFL! There must be a corollary to Murphy's Law that states that a criticism of grammar or spelling must inevitably itself contain an example of such, unless it's in such a convoluted sentence that no-one can discern the proper grammatical flow anyway. Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #15 – 2002-07-29 03:19 pm Mark Twain would then ask: you mean like a French sentence? Mark Twain also said "I don't give a [thing that beevers make] for a man who can't spell a word more than one way." Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #18 – 2005-02-09 09:28 pm Let's get back to the point. what does D.S. al Coda mean? Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #19 – 2005-02-10 07:23 am dal segno al coda.go back to the sign and play until you reach the coda "gunsight" sign. Then jump to the coda (last part of the tune). Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #20 – 2005-02-10 12:22 pm At the Bank here, there is a girl named Fine. ['fee-neh] I called her Da Capo, last week. And had to explain it all. Small wonder, but even our Italian, opera-loving cashier did not get it. Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #21 – 2005-02-11 03:09 am My cousin used to have a dog that he named Coda, because she was always wagging her tail... Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #22 – 2005-02-21 09:57 pm What is the name of the sign that you return to, i.e. before you replay the section of music up to the coda sign? Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #23 – 2005-02-22 02:33 am Just "sign" or "the sign" in English, or in Italian, "segno." Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #24 – 2005-02-23 05:52 pm It's not Beevers. It's Beavis; Beavis and Butthead.Anyway, so you start at the top of the song until you hit the "to Coda" then you play at the last Coda of the piece? Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #26 – 2005-02-24 03:10 am "Dal segno" means go back TO the sign."Da capo means go back to the beginning/the top/ the cap.So if you had the sign at the 12th bar of the piece, you would start at the beginning, blow past the sign and, when you reach the instruction DS al coda, jump back to the sign, and play until you reach the coda sign (looks like a gunsight). At that point, you jump to the coda, which will be marked with the same sign, and play to the end of the chart. Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #27 – 2005-03-16 12:39 pm is anybody here familiar with sibelius software?well i'm trying to bang a coda in somewhere, i've found the segno and the coda sign..just not the 'D.S al coda' bit!does anybody know where i can find it?thanks in advance Quote Selected
Re: D.S. al coda? Reply #28 – 2005-03-16 04:31 pm Perhaps you need to find a Sibelius forum. Quote Selected