Sending Noteworthy files via e-mail 1996-12-03 05:00 am How can I send NWC and midi files via e-mail? Quote Selected
Re: Sending Noteworthy files via e-mail Reply #1 – 1996-12-04 05:00 am Its just a file, send it as an attachment. Quote Selected
Re: Sending Noteworthy files via e-mail Reply #2 – 1996-12-06 05:00 am I have done this. Perhaps the question should be, "What must I do to read these files?" My corres[pondents say that all they get is garbage. Quote Selected
Re: Sending Noteworthy files via e-mail Reply #3 – 1996-12-17 05:00 am If your system supports MIME, our best advice is to compress the files first into a *.zip package. In general, e-mail systems understand how to encode these files and transmit them over the internet. If your e-mail system does not support MIME enclosures, then you will need to convert your binary files into an ascii coded version prior to sending them. This process is generally referred to as UUENCODE on the internet. The recipient them UUDECODEs the e-mail to recover the original binary files. There are freeware utilities around that will do the UUENCODE/UUDECODE work for you. I recommend using a software search engine such as www.shareware.com. I hope this helps. Eric, support@noteworthysoftware.com Quote Selected
Re: Sending Noteworthy files via e-mail Reply #4 – 2005-09-17 08:17 am BonjourJe suis un chef de choeur français et je ne connais pas l'anglais.J'ai téléchargé Noteworthy composer dans sa version d'évaluation et je trouve que ce logiciel est très intéressant pour faire travailler ma chorale.Comment faire pour acheter Noteworthy et le payer en euros ?Merci de me répondre.CordialementG P Quote Selected
Re: Sending Noteworthy files via e-mail Reply #5 – 2005-09-18 02:05 pm [EN] The above French-language inquiry is from someone who has tried the evaluation version, and wonders how to pay in Euros.[FR] Envoyez votre question àsupport@noteworthysoftware.comEmployez ce titre: "Question: How to pay for Noteworthy Composer in Euros, from French-language user."Dans votre message: "I have tried NWC evaluation. Is it possible for me to pay in Euros ? I speak French. This translation was provided by an English speaker, but if you can reply in French, it would be helpful." Quote Selected
Re: Sending Noteworthy files via e-mail Reply #6 – 2005-09-18 07:38 pm Bonjour,J'ai acheté Noteworthy moi-même en avril 2002 (je crois), et j'ai payé en utilisant mon EuroCard/MasterCard. Ce n'est pas la même qu'un carte bleue (excusez-moi si ça sonne stupide) et quoi qui veut acheter Noteworthy chez nous, c'est a dire en Hollande, je recommends-le de faire exactement cela.Moi, je ne sais pas quels cartes seront acceptées, mais je crois que ça sera bien la majorité des cartes crédit.Si vous voulez utiliser le formulaire qui se trouve sur la page 'achat' et vous avez besoin des autres renseignements, n'hésitez pas a demander. Quote Selected
Re: Sending Noteworthy files via e-mail Reply #7 – 2005-09-19 01:12 am French also? Impressive Quote Selected
Re: Sending Noteworthy files via e-mail Reply #8 – 2005-09-19 05:34 am ... and he speaks Esperanto like a native! Quote Selected
Re: Sending Noteworthy files via e-mail Reply #9 – 2005-09-19 02:04 pm Good thing I don't speak Latin like a native. I'd be dead. Quote Selected
Re: Sending Noteworthy files via e-mail Reply #10 – 2005-09-19 10:13 pm ... and he speaks Esperanto like a native!Does that mean 'e ain't born yet?Very droll, Ewan - I like it Quote Selected
Re: Sending Noteworthy files via e-mail Reply #11 – 2005-09-19 10:30 pm Rob - sorry to malign you. You probably really do have some [abbr="Hope" in Esperanto!]Esperanto[/abbr]! Quote Selected
Re: Sending Noteworthy files via e-mail Reply #12 – 2005-09-20 08:18 am We have a bank in Holland called 'Rabobank'. It is a conglomerate of Raiffeisenbank/Boerenleenbank. Both original banks contributed two letters: Ra/Bo. Little did they know that a rabo = a bankrobber, in Esperanto. Quote Selected