Is there any way to put tremelos or arpeggiated chords in
compositions? A lot of times, I want to use these, but
putting them in by hand can be time-consuming and often
very frustrating...
See the sample file "moonlite.nwc" for a demonstration on how to do this in NWC at the moment. You cannot directly add these items, but you can use text items to approximate it, and then a hidden staff to create the audio effect.
I found Out a way to use Ornamentations in advance and looks something like this:
(http://www.music-mind.com/Music/Srm0092.GIF)
The file contains Tremelos with beams, trills, turns, glissando(s), Appogiaturas, Acciaccaturas and Arpegios. I'm doing this to push Noteworthy to advance ornamentations.
It's extremely hard to explain how to make some off these ornamentations so you might have to find it out yourselves by unlayering and exposing the hidden staffs. Sorry to disappiont you!
YOU WILL NEED A NWC2 VERSION... NOT ANYTHING WITH AN EARLIER ONE!!
G'day Kristopher,
for securities sake I highly recommend you remove your email address from this post.
If you want to attach a file, you need to upgrade your membership to "NWC2 Tester" - do this by re-registering for the NWC2 beta program.
I would be interested in seeing what you have to offer... as an attachment to a post here.
BTW, welcome to the fold.
Hi Kristopher
In addition to Lawrie's words, I just thought I'd point out that the post that you are replying to is 10 years old.
So you may not get an answer.
Many users now have routines that allow ornamentations, but as Lawrie says, it would be interesting to see what you have to offer.
Hi all.
Just a little note off topic.
The right spelling is: Tremolo, Appoggiatura, Arpeggio.
Trust me ;-)
Maurizio
Thanks Lawrie! It really worked!
Since these words are not English in origin, I wonder what the correct plurals are?
Easy! ;-)
Tremoli, Appoggiature, Arpeggi, Trilli, Acciaccature.
Usually the masculine 'o' becomes 'i' and the feminine 'a' becomes 'e'.
Ciao
'Tain't so easy for us unilingual English speakers. We don't usually assign genders to words. I know French and Swedish do, and now I see Italian does too.
Ain't nothin' simple in my world. Alas and alack.
True maybe, but hey, where would the fun go?
Now we can say "I did not eat much - only had one broccolo."
And when I am drunk I can see two cities, each called Napolo. Together they are called Napoli.
Thanks for the laugh, Rob. You remind me of Shelly Berman's great routine on English plurals (anyone else remember Shelly Berman?) His list included one stewardess, many stewardi; one goof, a group of geef; one sheriff, several sheriffim; one jackass, two jacki.
And there was also Alan Sherman:
One hippopotomi cannot get on a bus
Because one hippopotomi is two hippopotomus.
And when you've got one goose, you've got two geese;
A pair of mouse is mice, a pair of moose is meese.
A paranoia is a bunch of mental blocks,
And when two doctors make a pair, it's called a paradox.....
Sherman also said that half a pair of scissors was a single scis. OT but O so much fun....
Bill
Reminds me... Hey Rob, wasn't it you who posted a little poem on the NG about plurals? I think it might have been Stuart or Rick who then managed to put some of it to music...
Still very OT ;)
OT indeed. It must have been Stuart.
The Hippopotamus knows its plurals, and more:
"Now more hippopotami began to convene
On the bank of that river so wide
I wonder now what am I to say of the scene
That ensued on the Shalimar side?"
Mind the rhyme in the middle of the line!
OT or not, I feel that I have a learned a bit more about the Italian language, which cannot hurt.
Just back from holidays!
I see I triggered a lot of fun here around. ;-) Glad for it.
Oh, how I lack the NG access!
I found the NWC NG interesting and amusing, but I lost the access because of firewall and security policies...
Cheers
Maurizio